Le mot vietnamien "cà là mèng" est une expression familière et un peu vulgaire qui est souvent utilisée pour décrire quelque chose de très ennuyeux ou de répétitif. En français, on pourrait le traduire par "ennuyeux à mourir" ou "fatigant". C'est une façon d'exprimer un sentiment d'agacement ou de lassitude face à une situation ou un sujet.
Dans un contexte plus avancé, "cà là mèng" peut être utilisé pour décrire une série d'événements qui semblent se répéter sans fin ou qui manquent d'intérêt. Par exemple, si vous assistez à une réunion qui n'apporte rien de nouveau, vous pourriez dire : "Cette réunion est vraiment cà là mèng, je préfère rentrer chez moi."
Il n'y a pas de variantes directes de "cà là mèng", mais il existe d'autres expressions familières qui transmettent une idée similaire d'ennui, comme "chán quá" (trop ennuyeux).